«Lorsque le vent viendra» | «When the wind will come» (2007)
Obra del fotógrafo francés Gilbert Garcin ©
Ayer, cuando los besos nos robaban la voz
y la playa era cómplice de abrazos clandestinos,
te amaba y no sabía ─lo supo acaso Dios─
que nunca lograríamos unir nuestros destinos.
Fuimos hiedra trepando un muro de rencores,
cipselas caprichosas jugueteando en el viento,
y lucieron sus álficas vestimentas las flores,
y se tornó el estío en invierno violento.
Hoy ya no queda nada, sino el crujir del fuego
en el que ardieron tantas ilusiones hechizas;
nada queda, tan solo este dolor que ruego
al tiempo inexorable lo convierta en cenizas.
Si fue amor, no lo sé, y jamás lo he sabido:
pudo haber sido amor, ¡pudo haber sido olvido!
Obra del fotógrafo francés Gilbert Garcin ©
Ayer, cuando los besos nos robaban la voz
y la playa era cómplice de abrazos clandestinos,
te amaba y no sabía ─lo supo acaso Dios─
que nunca lograríamos unir nuestros destinos.
Fuimos hiedra trepando un muro de rencores,
cipselas caprichosas jugueteando en el viento,
y lucieron sus álficas vestimentas las flores,
y se tornó el estío en invierno violento.
Hoy ya no queda nada, sino el crujir del fuego
en el que ardieron tantas ilusiones hechizas;
nada queda, tan solo este dolor que ruego
al tiempo inexorable lo convierta en cenizas.
Si fue amor, no lo sé, y jamás lo he sabido:
pudo haber sido amor, ¡pudo haber sido olvido!
21.01.15
No hay comentarios:
Publicar un comentario